种子信息
[宇宙:一场时空漫游 / 宇宙:时空之旅][Cosmos.A.Spacetime.Odyssey.2014.1080p.Remux.AVC.FLAC.5.1][中英字幕]
[ 不计下载量 ]
选择操作: |
种子下载 | 请求补种 | 加入收藏 | 分享到细语 |
文件名: |
ZiJingBT.Cosmos.A.Spacetime.Odyssey.2014.1080p.Remux.AVC.FLAC.5.1.torrent |
种子名称: |
Cosmos.A.Spacetime.Odyssey.2014.1080p.Remux.AVC.FLAC.5.1 |
信息: |
大小:
136.85 GB | 文件数:
13 | Info Hash:
f3543f809c74671efe9ba784d59addc225621d25 |
类别: |
纪录片 | 由 yaoge123 (管理员) 上传于 2018-03-25 09:00:12 |
活跃度: |
做种(0)/下载(0) | 完成下载 (21) (最近一次活动时间 2020-11-20 18:35:56 / 种子活动时间 2020-11-20 18:35:56) |
IMDb: |
无效 [少于 5 人投票] (最近一次更新时间 2020-02-22 14:30:01) |
其它版本: |
找到 4 个结果 显示
|
字幕: |
找不到合适的字幕? 我们还为你找到了一些可能匹配的字幕 显示
------------------------ 注意! 以下是来自该资源其它版本的字幕, 不一定匹配! ------------------------
|
上传字幕: |
|
便笺: |
|
内容简介: |
◎译 名 宇宙:一场时空漫游 / 宇宙:时空之旅 / 宇宙:时空奥德赛 ◎片 名 Cosmos: A Space Time Odyssey ◎年 代 2014 ◎国 家 美国 ◎类 别 纪录片 ◎语 言 英语 ◎首播日期 2014-03-09(美国) ◎IMDB评分 9.5/10 from 20,184 users ◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2395695/ ◎IMDB评分 9.6/10 from 6,507 users ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24698699/ ◎集 数 13 ◎单集片长 46 min ◎导 演 安·德鲁扬 / Seth MacFarlane ◎主 演 尼尔·德格拉塞·泰森 Neil deGrasse Tyson Bethany Levy Stoney Emshwiller Mehdi Merali
◎简 介
13集科学纪录片《宇宙时空之旅》(Cosmos: A Space-Time Odyssey)由Fox电视网和国家地理频道;联合制作,Fox广播电视网络集团宣布他们将在全球181个国家、220个电视频道、使用45种语言同步播出该节目(包括美国本土的Fox、FX、FXX、国家地理频道等10个频道)。该节目因此创造了全球「电视节目播出范围最广」的新纪录。Fox估计全球会有5亿家庭同时看到该节目的首集。该节目是大受好评的黄金时段科教节目《Cosmos: A Personal Voyage》的续篇,节目中将重点解释「自然法则」、「时间与空间」、「人与宇宙」等问题,让观众见识一些令人难以置信的宇宙现象。制片人称该节目将展现「人类最初如何理解自然法则、如何找到自己在时空间中的位置」,「观众将看到其他世界的模样」,「领略宇宙的宏大」。该节目的许多画面都采用最先进的电视特效绘制,无论宏观场景还是微观场景都令人叹为观止。著名天体物理学家Neil deGrasse Tyson博士担任该节目的解说。1980年原版《Cosmos: A Personal Voyage》至今仍稳坐科教节目的头把交椅,在全球拥有7亿观众。
RELEASE NAME..: Cosmos.A.Spacetime.Odyssey.2014.1080p.Remux.AVC.FLAC.5.1 RELEASE SIZE....: 136GiB AUDIO1..............: English FLAC 5.1 AUDIO2..............: English AC3 2.0 224Kbps (E01) CHAPTERS:........: Yes SOURCE(S)........: Cosmos: A Spacetime Odyssey 2014 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-0xC0 (Thanks tehlarsie!)
eac3to v3.27 command line: "E:\tools\MeGUI_2341_x86\tools\eac3to\eac3to.exe" "G:\Cosmos A SpaceTime Odyssey 2014 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-0xC0\COSMOS_S1_D1\" 2) 1:"E:\cosmos\F2_T1_Chapter - .txt" 2:"E:\cosmos\F2_T2_Video - .mkv" 3:"E:\cosmos\F2_T3_Audio - English.flac" 4:"E:\cosmos\F2_T4_Audio - English.ac3" 5:"E:\cosmos\F2_T5_Subtitle - English.sup" 6:"E:\cosmos\F2_T6_Subtitle - Spanish.sup" 7:"E:\cosmos\F2_T7_Subtitle - French.sup" 8:"E:\cosmos\F2_T8_Subtitle - French.sup" 9:"E:\cosmos\F2_T9_Subtitle - Dutch.sup" 10:"E:\cosmos\F2_T10_Subtitle - Portuguese.sup" 11:"E:\cosmos\F2_T11_Subtitle - English.sup" 12:"E:\cosmos\F2_T12_Subtitle - French.sup" 13:"E:\cosmos\F2_T13_Subtitle - Dutch.sup" -progressnumbers ------------------------------------------------------------------------------ M2TS, 1 video track, 2 audio tracks, 9 subtitle tracks, 0:46:03, 24p /1.001 1: Chapters, 12 chapters 2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9) 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz) 4: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz 5: Subtitle (PGS), English 6: Subtitle (PGS), Spanish 7: Subtitle (PGS), French 8: Subtitle (PGS), French 9: Subtitle (PGS), Dutch 10: Subtitle (PGS), Portuguese 11: Subtitle (PGS), English 12: Subtitle (PGS), French 13: Subtitle (PGS), Dutch Creating file "E:\cosmos\F2_T1_Chapter - .txt"... [s05] Extracting subtitle track number 5... [v02] Extracting video track number 2... [s10] Extracting subtitle track number 10... [s13] Extracting subtitle track number 13... [s08] Extracting subtitle track number 8... [s09] Extracting subtitle track number 9... [s12] Extracting subtitle track number 12... [s07] Extracting subtitle track number 7... [s06] Extracting subtitle track number 6... [a03] Extracting audio track number 3... [v02] Muxing video to Matroska... [s11] Extracting subtitle track number 11... [a04] Extracting audio track number 4... [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder... [a03] Encoding FLAC with libFlac... [a03] Creating file "E:\cosmos\F2_T3_Audio - English.flac"... [a04] Creating file "E:\cosmos\F2_T4_Audio - English.ac3"... [s11] Creating file "E:\cosmos\F2_T11_Subtitle - English.sup"... [s13] Creating file "E:\cosmos\F2_T13_Subtitle - Dutch.sup"... [s12] Creating file "E:\cosmos\F2_T12_Subtitle - French.sup"... [s06] Creating file "E:\cosmos\F2_T6_Subtitle - Spanish.sup"... [s08] Creating file "E:\cosmos\F2_T8_Subtitle - French.sup"... [s10] Creating file "E:\cosmos\F2_T10_Subtitle - Portuguese.sup"... [s07] Creating file "E:\cosmos\F2_T7_Subtitle - French.sup"... [s09] Creating file "E:\cosmos\F2_T9_Subtitle - Dutch.sup"... [s05] Creating file "E:\cosmos\F2_T5_Subtitle - English.sup"... [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits. Added fps value (24 /1.001) to MKV header. Video track 2 contains 66249 frames. Subtitle track 5 contains 553 captions. Subtitle track 6 contains 572 captions. Subtitle track 7 contains 558 captions. Subtitle track 8 contains 558 captions. Subtitle track 9 contains 468 captions. Subtitle track 10 contains 546 normal and 10 forced captions. Subtitle track 11 contains 772 captions. Subtitle track 12 contains 767 captions. Subtitle track 13 contains 718 captions. eac3to processing took 9 minutes, 25 seconds. Done.
General Unique ID : 251578450667510467681176641904377305329 (0xBD443F453E24F6799F9AA9DD67BF98F1) Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 10.2 GiB Duration : 46mn 3s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 31.7 Mbps Encoded date : UTC 2014-07-05 04:44:23 Writing application : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 DURATION : 00:46:00.174000000 NUMBER_OF_FRAMES : 1436 NUMBER_OF_BYTES : 8352733 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2014-07-05 04:44:23 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 46mn 3s Bit rate mode : Variable Maximum bit rate : 37.0 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Default : No Forced : No DURATION : 00:46:03.136000000 NUMBER_OF_FRAMES : 66249 NUMBER_OF_BYTES : 9579823334 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2014-07-05 04:44:23 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Audio #1 ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 46mn 3s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) Language : English Default : Yes Forced : No
Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 46mn 3s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 73.8 MiB (1%) Title : Commentary Language : English Default : No Forced : No
Text #1 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No
Text #2 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No
Text #3 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No
Text #4 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No
Text #5 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No
Text #6 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No
Text #7 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No
Text #8 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No
Text #9 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No
Menu 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:03:49.354 : en:00:03:49.354 00:10:36.845 : en:00:10:36.845 00:12:48.351 : en:00:12:48.351 00:16:37.622 : en:00:16:37.622 00:19:25.706 : en:00:19:25.706 00:23:03.799 : en:00:23:03.799 00:27:53.088 : en:00:27:53.088 00:31:22.047 : en:00:31:22.047 00:36:33.400 : en:00:36:33.400 00:40:14.829 : en:00:40:14.829 00:43:22.934 : en:00:43:22.934 |
感谢者: |
葛荣存, Routt, jzzjzj, 冰墨魂, SmallKing, qf129, 张子乾, hchsoon
|
|
发表评论