种子信息
[彼得·海斯勒 中国纪实三部曲][江城+甲骨文+寻路中国][pdf][简体中文]
[ 不计下载量 ]
选择操作: |
种子下载 | 加入收藏 | 分享到细语 |
文件名: |
ZiJingBT.彼得_海斯勒 中国纪实三部曲.torrent |
种子名称: |
彼得_海斯勒 中国纪实三部曲 |
信息: |
大小:
76.50 MB | 文件数:
3 | Info Hash:
ec6634c6b86fadb3a0220e861b5844de4cea5805 |
类别: |
学习 | 由 城之内 (上传员 栗子球) 上传于 2017-04-27 10:04:36 |
活跃度: |
做种(5)/下载(0) | 完成下载 (89) (最近一次活动时间 2020-11-24 11:13:08 / 种子活动时间 2020-11-24 11:13:08) |
上传字幕: |
|
便笺: |
|
内容简介: |
作者简介 彼得·海斯勒(1969年6月14日——),美国记者,出生于宾夕法尼亚州匹兹堡,成长于密苏里州哥伦比亚市,毕业于普林斯顿大学,主修英文和写作,后获得英国牛津大学文学硕士。曾任《纽约客》驻北京记者,《国家地理》杂志、《华尔街日报》和《纽约时报》等媒体的长期撰稿人,1997年曾在中国重庆市涪陵区担任教师。海斯勒曾自助旅游欧洲三十国,毕业后从捷克布拉格出发,由水陆两路横越俄罗斯、中国到泰国,跑完半个地球,也由此开启了旅游文学写作之路。海斯勒着有中国纪实三部曲,其它散文数度获得美国最佳旅游写作奖。海斯勒本人亦被《华尔街日报》赞为关注现代中国的最具思想性的西方作家之一。
出版作品 2001年 River Town: Two Years on the Yangtze, Perennial. 2006年此书译成中文。《消失中的江城: 一位西方作家在长江古城探索中国》,吴美真译,台北久周文化。此书写个人经验。简体中文版《江城》于2012年由上海译文出版社出版,李雪顺译,有删节。
2006年 Oracle Bones: A Journey Between China's Past and Present, HarperCollins.2007年此书译成中文。《甲骨文:流离时空里的新生中国》,卢秋莹译,台北久周文化。此书写今昔对比。本书至今未能出版简体中文版。文件中的简体中文版由热心网友x2zhao翻译,译言网代为发表,有删节。
2010年 Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory, HarperCollins. 此书企图捕攫社会剧变中的浮光掠影,地理与生命景观的荒芜。简体中文版《寻路中国:从乡村到工厂的自驾之旅》于2011年由上海译文出版社出版,李雪顺译,有删节。
附注 《江城》和《寻路中国》为扫描版,《甲骨文》为文字版。部分删节内容见作者主页:http://peterhessler.net/category/blog/ |
感谢者: |
葛荣存, 若拙, 木木侠, Sanatoth, Hsinchu, nju_jcc, DaShenJiuWoa, 许黎之, fonepiece, qf129, brushington, 风卷残云, CheshireCat, billupson, 131010033, lbl, 张扬, 冰墨魂
|
|
发表评论